Coffee Discussions(Public Area) > Origin & Roasting

Cupping Form & Cupping Evaluation

<< < (2/3) > >>

neilpeng:

--- 引述: Max Chang 於 四月 04, 2007, 02:27:19 am ---我女朋友有把這個翻譯成中文的....大家有興趣的話我在po上來

--- 引用結尾 ---

有有有!
偶舉手!!偶偶興趣!!

娃娃:
哈囉 我是max的女朋友

我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!

翻譯完之後說實在感觸還滿多的

大部分的味道大家應該都可以了解

所以我就不多做說明

但是還是有少部分的東西是我們接觸不到或是根本不熟悉的

像是cedary這個單字在這裡是指杉木的意思

可能還是有人不知道杉木是什麼味道

不過這只是少數不用太在意

還有一些單字可能需要通曉英文很徹底的人才可以幫忙解釋一下了

像是herbal herby和 grassy的不同之處

我每一個都很盡量的把它翻譯成好理解的單字

也盡量的以我微薄的知識仔細的區分相似單字的不同之處

希望對大家有很大的幫助

謝謝 :)


啊我的字有點小不好意思唷

neilpeng:

--- 引述: 娃娃 於 四月 11, 2007, 12:09:45 am ---哈囉 我是max的女朋友
我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!

--- 引用結尾 ---

真是太屌啦~感恩感恩~~^^

fagot:

--- 引述: 娃娃 於 四月 11, 2007, 12:09:45 am ---哈囉 我是max的女朋友

我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!

翻譯完之後說實在感觸還滿多的

大部分的味道大家應該都可以了解

所以我就不多做說明

但是還是有少部分的東西是我們接觸不到或是根本不熟悉的

像是cedary這個單字在這裡是指杉木的意思

可能還是有人不知道杉木是什麼味道

不過這只是少數不用太在意

還有一些單字可能需要通曉英文很徹底的人才可以幫忙解釋一下了

像是herbal herby和 grassy的不同之處

我每一個都很盡量的把它翻譯成好理解的單字

也盡量的以我微薄的知識仔細的區分相似單字的不同之處

希望對大家有很大的幫助

謝謝 :)


啊我的字有點小不好意思唷

--- 引用結尾 ---
這個放閃光就算了 還裝HID......

有這種女朋友還真不錯

neilpeng:

--- 引述: fagot 於 四月 11, 2007, 02:57:34 pm ---這個放閃光就算了 還裝HID......
有這種女朋友還真不錯

--- 引用結尾 ---

我突然發現, 我好像看過Max和娃娃ㄟ~~
哈哈哈~~

導覽

[0] 文章列表

[#] 下頁

[*] 上頁

前往完整版本