Coffee Discussions(Public Area) > Origin & Roasting
Cupping Form & Cupping Evaluation
neilpeng:
--- 引述: Max Chang 於 四月 04, 2007, 02:27:19 am ---我女朋友有把這個翻譯成中文的....大家有興趣的話我在po上來
--- 引用結尾 ---
有有有!
偶舉手!!偶偶興趣!!
娃娃:
哈囉 我是max的女朋友
我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!
翻譯完之後說實在感觸還滿多的
大部分的味道大家應該都可以了解
所以我就不多做說明
但是還是有少部分的東西是我們接觸不到或是根本不熟悉的
像是cedary這個單字在這裡是指杉木的意思
可能還是有人不知道杉木是什麼味道
不過這只是少數不用太在意
還有一些單字可能需要通曉英文很徹底的人才可以幫忙解釋一下了
像是herbal herby和 grassy的不同之處
我每一個都很盡量的把它翻譯成好理解的單字
也盡量的以我微薄的知識仔細的區分相似單字的不同之處
希望對大家有很大的幫助
謝謝 :)
啊我的字有點小不好意思唷
neilpeng:
--- 引述: 娃娃 於 四月 11, 2007, 12:09:45 am ---哈囉 我是max的女朋友
我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!
--- 引用結尾 ---
真是太屌啦~感恩感恩~~^^
fagot:
--- 引述: 娃娃 於 四月 11, 2007, 12:09:45 am ---哈囉 我是max的女朋友
我把自己翻譯成中文的cupping form掃瞄好傳上來囉!
翻譯完之後說實在感觸還滿多的
大部分的味道大家應該都可以了解
所以我就不多做說明
但是還是有少部分的東西是我們接觸不到或是根本不熟悉的
像是cedary這個單字在這裡是指杉木的意思
可能還是有人不知道杉木是什麼味道
不過這只是少數不用太在意
還有一些單字可能需要通曉英文很徹底的人才可以幫忙解釋一下了
像是herbal herby和 grassy的不同之處
我每一個都很盡量的把它翻譯成好理解的單字
也盡量的以我微薄的知識仔細的區分相似單字的不同之處
希望對大家有很大的幫助
謝謝 :)
啊我的字有點小不好意思唷
--- 引用結尾 ---
這個放閃光就算了 還裝HID......
有這種女朋友還真不錯
neilpeng:
--- 引述: fagot 於 四月 11, 2007, 02:57:34 pm ---這個放閃光就算了 還裝HID......
有這種女朋友還真不錯
--- 引用結尾 ---
我突然發現, 我好像看過Max和娃娃ㄟ~~
哈哈哈~~
導覽
[0] 文章列表
[#] 下頁
[*] 上頁
前往完整版本